Kokteyl Tarifleri, Alkollü İçkiler ve Yerel Barlar

Banh Mi Boys: Toronto'da Vietnam Yemekleri

Banh Mi Boys: Toronto'da Vietnam Yemekleri

Toronto'daki Vietnam Yemekleri

Toronto'da harika bir fiyata Vietnamca fast food arıyorsanız, başka yere bakmayın. Banh Mi Boys.

Banh Mi Boys müdavimleri bağımlıdır. Onların kimchi kızartması, Domuz eti, kimchi, yeşil soğan ve ev mayonezli patates kızartmasından oluşur. Banh Mi, 5 baharatlı domuz göbeği banh mi, kızarmış dana yanağı banh mi, ördek confit ve kızarmış tavuk buğulanmış bao gibi ürünler sunar. Biraz daha hafif bir şey arıyorsanız jicama-papaya salatası mevcuttur ve cömert porsiyonlu sandviçler yaklaşık 5,99 ABD dolarıdır.

Yemek, oldukça mide bulandırıcı olsa da (kimchi kızartması 1.183 kalori ile gel ve 86 gram yağ), Vietnam klasiklerini anımsatan hızlı ve lezzetlidir. Banh Mi ayrıca ürün yelpazesine bir karides yemeği eklemek istiyor. 392 Queen St W veya 399 Yonge Street lokasyonlarında neler sunduklarına göz atın.


New Orleans, Vietnamlı Bir Po' Boy Hareketini Nasıl Doğdu?

Yeni dalgalı sandviç adaçayı Cam Boudreaux, ikonik salataların tepesindeki geleneksel soslara atıfta bulunarak, "Bütün gün mevsimi olmayan domateslere, buzdağı maruluna ve Hellmann's mayonezine bakmak için po'boy işine girmedim" diyor. New Orleans sandviçi. "Bunda yanlış bir şey olduğundan değil," diye ekledi çabucak.

Boudreaux, beş yıl önce bir Fransız Mahallesi İrlanda barının arkasında eşi April Bellows ile Killer Poboys'u açtığında, gelenekle karışık bir sandviç dükkanı hayal etti. Kızarmış biftek po'boy -yavaş pişirilmiş kızarmış rosto döküntüsü ve soslu özensiz, gündelik sandviç - yaban turpu sosuyla bulaşmış Guinness kızarmış bir canavara dönüştü. Restoranın ayakkabı kutusu mutfağında fritöz bulunmadığından, şehrin klasiği, ama şimdi belirsiz kızarmış patates po'boy, kızarmış yeşillikler ve kara gözlü bezelye ve cevizli şema ile kaplanmış kavrulmuş tatlı patates çeşidine dönüştü.

Ancak Boudreaux'nun en büyük değişikliği ekmek seçimiyle geldi. Şehrin eskiden kalma Fransız ekmeğine (cam kırığı gibi gevrek kabuğu ve havadar, neredeyse dilde eriyen iç kısmı ile bir çeşit uber baget) güvenmek yerine, benzer ama farklı Vietnam somunlarına döndü bánh mì.

Tüm ilericiliğine ve küçük kasaba metropol iddialarına rağmen, New Orleans ve sakinleri, özellikle de yemeklerimiz söz konusu olduğunda, değişime düzenli olarak direniyor. 2014'te eyalet çapında en az dört medya kuruluşu kendilerine yönelik çevrimiçi öfkeyi haber yaptı. Esquire derginin "yeni" po' çocuğu: bir çörek çöreği üzerinde pastırma ve elma salatası ile tavada kızartılmış istiridye. (Daha yakın zamanlarda, Disney sevgili bamyamızı yeniden hayal etmeye cesaret ettikten sonra, New Orleans'lıların hepsi sokaklarda isyan etmekle tehdit ettiler.)

First We Feast Original ile Görüntü

Boudreaux'nun ekmek merkezli yem ve anahtarı, Vietnam mutfağının New Orleans'lılara aşinalığı olmasa bile bir skandal olarak kabul edilebilir. Nisan 1975'te Saygon'un düşüşünün ardından Louisiana'ya gelen ilk Vietnamlı mülteci dalgası, özellikle New Orleans Doğu'nun banliyö yerleşim bölgelerinde ve şehirden Mississippi Nehri'nin hemen karşısındaki kasabalarda restoranlar ve bakkallar açtı. Bu yeni Vietnamlı Louisianlılar, karides ve istiridye endüstrilerinde hızla büyük ilerlemeler kaydettiler. Bazen pho satan, daha sık olarak böreklerle sarılmış, ama her zaman, mahalle pazarı geleneğini kabul ederek, po'boy satan boulangeries ve bodegas açtılar.

Daha yakın zamanlarda, özellikle Katrina sonrası New Orleans'ta, Vietnam yemekleri çevreden merkeze taşındı. Şık Magazine Street alışveriş bölgesi boyunca neredeyse aynı anda üç restoran açıldı. Vietnamlı bir yemek kamyonu var. Bir pitmaster bir sambal, hoisin ve soya barbekü sosu karıştırdı. Kahve dükkanları buzlu latte yanında cà phê sữa đá servisi yaptı. Vietnamlı olmayan şefler, tanıdık olmayan nane ve fesleğenleri mutfaklarına getirmek için çiftçilerle birlikte çalıştı. Nine Roses adlı yirmi yıllık bir banliyö gözü, Fransız Mahallesi'nin ortasında bir yer açtı.

Amerika'nın çoğunda olduğu gibi, pho ve bun ve nuoc mam mutfak yerel diline katıldı. Ve sonra Vietnam'ın en sevilen sandviçi bánh mì var. Gemisi olarak hizmet veren baget ile aynı adı paylaşan New Orleans bánh mì, Hoi An'dan Orange County'ye bánh mìs gibi, söğüş ve pâté, ızgara dana eti veya mayonez ile kaplanmış tavuk, jalapeñ turşusu, taze , salatalık ve kişniş ve birkaç umami bombası çizgisi Maggi baharat sosuyla tamamlandı. Ancak po'boy'un çekim gücü çoğu yerel gıdadan daha güçlü olduğu için, bánh mì (kelimenin tam anlamıyla: 'buğdaydan yapılan ekmek') uzun zamandır "Vietnamlı po'boy" takma adıyla satılmakta ve tüketilmektedir.

"Vietnam mutfağı, New Orleans yemek manzarası olan panteona katılırken, bánh mì po' boy kasabasında kendi başına durabilir mi?"

İster bilinçli pazarlama ister kongreye teslim olma olsun, bánh mì New Orleans'ta benzersiz bir konuma sahiptir - örneğin, pho, hiçbir zaman 'sığır şehriye bamyası' olarak tanıtılmamıştır. Bánh mì'ın yükselişi şehrin po. ' çocuk hegemonyası - bu rol, yerel olarak belirli bir Super Bowl kahramanı-sandviç şiline ait olan zararlı bir franchise (Free Smells!) Vietnam mutfağı, New Orleans yemek manzarası panteonuna katılırken, bánh mì po' boy kasabasında kendi başına durabilir mi?

Bánh mì New Orleans'a ilk ne zaman indiğini belirlemek zor, ancak Cam Boudreaux ve ben de dahil olmak üzere Vietnamlı olmayan yerlilerin çoğunu sandviçe ilk kez maruz bırakan Pho Tau Bay adlı bir restorandı.

1982'de Karl ve Tuyet Takacs tarafından açılan Pho Tau Bay, aynı adı taşıyan popüler bir Saigon pho franchise'ından bir tür yan ürün. Güney Vietnam'da görev yapan genç bir asker olarak, Karl Takacs Pho Tau Körfezi'nde pho tai'ye ya da nadir bulunan dana şehriye çorbasına takıntılıydı - bir keresinde tek bir oturuşta yedi kase yerdi. Kısa sürede restoran sahibinin kızı Tüyet'e aşık oldu. Evlendiler ve ailesini Louisiana'ya taşıdılar, yakındaki Gretna kasabasında sonunda bir tuğla-harçla değiştirilen bir bit pazarı pho standı açtılar.

Pho her zaman Pho Tau Körfezi'nin menüsünün merkezini oluşturmuş olsa da, Katrina vurduğunda mini Pho Tau Körfezi imparatorluğunun altı yere genişlemesine yardımcı olan şey b'aacutenh mì oldu. (Su baskınları, 2015'in başlarında bir Walmart tarafından yerinden edilen amiral gemisi hariç hepsini kapattı. Mayıs 2016'da, Takacs ailesi New Orleans şehir merkezinde fırtınaya kapalı bir yeri yeniden açtı.) Ticarette on yıl kadar bir süre kaldı, Karl, Sr. yerel alt-haftalık reklam vermeye başladı. Ağırlıklı olarak Vietnamlı bir müşteri tabanının yerini Vietnamlı olmayan bir müşteri aldı, bu yüzden menüyü, bugün hala yürürlükte olan bir açıklama olan “banh mi / Vietnam tarzı po-boys” olarak değiştirdi.

First We Feast Orijinal ile Görüntü

Takacs, Jr., "Po' bir çocuk gibi bir şey değil" diye değiştirmeden önce, "Hiç bánh mì görmemiş birine atıfta bulunmak gerekirse, bu Vietnamlı bir po'boy" diye açıklıyor. Her iki sandviç de hızlı, ucuz ve Fransız bagetinin torunlarını doldursa da, ekmekler kendi sınıflandırmalarını hak edecek kadar farklı. “Ekmek tamamen farklı” diyor. “Yoğunluğu var. Havadar, tereyağlı. New Orleans'taki tipik po 'oğlanınızın aksine bir tadı var. ”

Takacs, Jr.'a göre temel benzerlik, topuzun dışındaki dünyadır: sandviçlerin işçi sınıfı göçmen kökleri. O günlerde, Pho Tau Bay, New Orleans yemek dünyasının sevgilisi olmadan önce, Vietnamlı balıkçılar çuval dolusu tarafından mezar siparişi verirdi. Sabah 8'de gelirlerdi, diye hatırlıyor, bir kâse pho içip, "tekne için 20 ya da 30 tane bánh mì sipariş et." Yolda gezinen Vietnamlı aileler, Florida Panhandle sahillerine giderken veya Houston'daki kuzenlerini ziyaret etmek için birkaç düzine portatif, mumlu kağıda sarılmış yemek için dururlardı.

New Orleans, tüm büyük sandviç şehirleri gibi, sandviç kültürünü mavi yakalı göçmenlerine borçludur. Yerel bilgi, Central Grocery'nin sahibi Sicilyalı göçmen Salvatore Lupo'ya muffuletta'yı icat ettiği için kredi verir: yağda bulanmış, iyileştirilmiş et ve eski peynir yığını, karnabahar ve havuçlu zeytin salatası ile doldurulur ve yuvarlak, susamlı bir somun içine doldurulur. Sandviçin belirsiz kökenleri hakkında en çok anlatılan hikayeye göre ikonik po'boy, 1929'da bir yaz boyu süren tramvay grevi sırasında icat edildi. Girişimci Martin kardeşler, Bennie ve Clovis, eski şefler, öğle yemeği tezgahı sahipleri, aç geçiş toplayıcılarını ücretsiz sandviçlerle besledi. "Grev bitene kadar bu adamları ücretsiz besledik," diye hatırladı Bennie, yıllar sonra, "Grev yapan adamlardan birinin geldiğini gördüğümüzde, birimiz 'İşte bir zavallı çocuk daha geliyor' derdik."

Martinlerin o ukala çocuklara doldurdukları şey tarihe karışmış durumda -kızarmış dana eti sos damlacıklarında boğulmuş patates kızartması en olası tahmindir- ama ekmeği birinci nesil Sicilyalı John Gendusa'nın sağladığını biliyoruz. Po'boy konusunda uzmanlaşmış köşe bakkalları ve sandviç tezgahları -onlara fakir çocuklar demekte ısrar eden ender titizler- her mahallede çoğaldıkça, Fransız ekmek somunlarının çoğu Alman göçmenlere ait fırınların fırınlarından çıktı: Binder, Reising , Bacher, Klotzbach ve Leidenheimer.

George Leidenheimer'ın 1896'da inşa ettiği küçük fırın, aslen memleketi Deidesheim'ın yoğun kahverengi somunlarında kaçakçılık yaparak, o zamandan beri rakiplerinin çoğunu şehrin önde gelen sandviçiyle eş anlamlı hale getirdi. Şirketin her yerde hazır bulunan teslimat kamyonları, yerel işçi sınıfı lehçesinde, "bir Leidenheimer po-boy!!"

New Orleans bánh mì'ın kökeni farklı değil. Şehrin uzak doğu kesimlerinde, Bayou Sauvage kıyılarında kurulu, resmi olarak Village de l'Est olarak bilinen, ancak başlangıçta bölgenin ilk Vietnamlı mültecilerini barındıran toplu konut projesinden sonra halk dilinde Versailles olarak adlandırılan mahalle. Versay'ı dünyaya bağlayan ıssız otoyol boyunca, Dong Phuong Oriental Restaurant ve Bakery'nin otoparkı, arabalarına aşırı doldurulmuş kağıt torbaları aceleyle dolduran yerliler ve turistlerle dolup taşıyor. Çoğu, cazibeye direnmek istemeyen, kaldırımda oturuyor, turlar kırıntılarla kaplı, ayaklarının altındaki asfalt, folyoya sarılmış bánh mì'lerinin son ısırıklarını sessizce düşünürken, havuç turşusu ve daikon iplikleriyle dolu.

İçeride, etli turtalar, yumurtalı turtalar ve buğulanmış taro raflarının yanında, bir çift kadın - hafta sonu öğle yemeği koşuşturmacaları sırasında üçü - sandviç tezgahında sessiz bir hızla, daha önce sandviç yapabileceklermiş gibi görünen otomatik bir ustalıkla çalışırlar. bir müşteri siparişini tamamladı. Dong Phuong Bakery'nin sahibi Linh Tran Garza, "Çok hızlılar," diyerek gururla gülümsüyor, "Bence herkesi hıza kadar götürebilirler."

First We Feast Orijinal ile Görüntü

Garza'nın ebeveynleri De ve Huong Tran, bölgenin ilk Vietnam fırını olan Dong Phuong'u 1981'de açtılar. Ünlü bir Saygon fırıncısının kızı olan Huong, ay kekleri, maş fasulyesi, tatlı kırmızı fasulye, durian veya nilüfer tohumu ezmesi ile doldurulmuş lapa lapa hamur işleri yapan ve geleneksel olarak Sonbahar Ekinoksu civarında yenen işi kurdu. Güney Vietnam Hava Kuvvetleri gazisi ve hevesli bir mühendis olan De, yaklaşık on yılını bir bánh mì tarifiyle uğraşarak geçirdi. Pişirme kitapları okudu, po'boy somunlarını karşılaştırdı ve çocuklarını kabul edilemez bánh mì topuzundan sonra topuz yemeye zorladı.

Garza, “Denememiz için eve çok şey getirdi” diye hatırlıyor. “'Hayır!' gibiydik - o kadar iyi değildi. Biz her zaman test olduk, kobaylar.” 1991'de De, bánhmì'ını mükemmelleştirdi. đặc biệt veya domuz ciğeri pâté ve söğüş olarak adlandırılan 1 numaralı özel kombo spesiyal ile başladılar. Oradan, #2'den (patê chả lụa, Vietnam jambonu) 17'ye (lạp xưởng, Çin sosisi) kadar on altı ilave sandviç yavaş yavaş menüye eklendi. Vietnamlı olmayanlar, şehrin küçük çocuk dükkanlarından yoksun bir bölümünde sandviç sipariş etmek için acele ettiler.

Garza, “Artık çok fazla eski nesil Vietnamlı gelmiyor” diye kabul ediyor. "Genç nesil - ebeveynlerimizi başka yiyecekleri ve şeyleri denemeye getirmeye çalışıyoruz. geleneksel yiyeceklerin çoğu kayıp gidiyor olabilir," diyor annesinin ay pastasının satışlarındaki düşüşe dikkat çekerek. Ancak bánh mì, sandviçler ve somunlar her zamankinden daha popüler. Katrina'dan sonra Dong Phuong, karnaval mevsiminde fırının kült kral pastasına ek olarak bánh mì kültünün yayılmasına yardımcı olarak New Orleans sokaklarına bir teslimat kamyonu filosu saldı. Bugün, bu minibüsler 100'den fazla bölge hesabına teslimat yapıyor.

Yeterince fazla hesapla, Vietnam'a ait en az üç fırın - Chez Pierre, Golden ve Dong Phung'un uzun zamandır rakibi Hi-Do - kendi bánh mì çöreklerini yapıp dağıtıyor. Ve sonra, Vietnam ve Güney Louisiana lezzetlerini birbirine bağlayan bir restoran olan MoPho'nun şef sahibi Mike Gulotta var ve Weiss Guys Bakery'den ekmek ustası David Weiss'i bir bánh mì-po' çocuk melezi icat etmesi için görevlendirdi. Gulotta, "Bu mutlu ortamı istedim" diyor. "Leidenheimer kadar gevrek ve bir Dong Phuong kadar yoğun olmasını istemedim." Birlikte, MoPho'nun, çoğu tipik po'boy dolgularını (kızarmış karides, kızarmış istiridye veya çekilmiş domuz eti) geleneksel bánh mì sosları (salamura sebzeler, taze otlar ve jalapeño) ile birleştiren MoPho'nun sandviç menüsüyle uyumlu bir tabanca formüle ettiler. ). Gulotta, "Muhtemelen bunun için cehenneme gideceğim," diye gülüyor. "[Bu sandviç] tam bir piçleştirme."

Ancak bánh mì'in "Vietnamlı po' boy" statüsünün ötesine geçmek için en iyi umudu Banh Mi Boys'ta. Metairie banliyösünde yoğun bir otoyol kavşağında bir Texaco benzin istasyonuna bağlı küçük bir kantin olan Banh Mi Boys, Dong Phuong ekmeğinde servis edilen bánh mì için ayrı menü listeleri sunarak oyun alanını düzleştirir. on inçlik Leidenheimer somunu.

Şef Banh Mi Boy Peter Nguyen bana “Ailem gelenekçidir” diyor. Aile işine bitişik alanı inşa etmeye karar verdiklerinde “kesin bir şey istediler”. Annesi, Katrina onu almadan önce caddede sahip olduklarına çok benzeyen basit bir çocuk dükkânı açmak istedi. Nguyen, “Vietnamca yapmak istedim çünkü biz Vietnamlıyız” diyor. “Ve başka bir pho yer yapmak istemedim. Bánh mì'e odaklanmak istedim.”

"Bir yaşından biraz daha eski olan Banh Mi Boys, po'boy ve bánh mì'ın yan yana durduğu muazzam bir yakınsama alanı gibi davranıyor."

Bu bir savaştı - po' çocukları, böreği ile menü alanı için savaştı, anne oğluyla kavga etti. Sıfır profesyonel mutfak deneyimine sahip Nguyen, her zaman sandviçlerle deney yaptı: bò né adı verilen Vietnam usulü ızgara biftek ve yumurta yemeği, 1899'dan beri New Orleans spesiyalitesi olan Oysters Rockefeller'ı boğdu. somun. Instagram yapan müşteriler geldi, annem yumuşadı (şehrin diğer tarafındaki bir banliyöde yine po' çocuklarına hizmet ediyor).

Bir yaşından biraz daha eski olan Banh Mi Boys, po'boy ve b'aacutenh mì'ın yan yana durduğu muazzam bir yakınsama alanı olarak hareket ediyor. Nguyen, rozbif ile yetiştirilen veya ciğerli pâté sandviçlere karşı temkinli davranan müşterilerin "ikisine de sahip olduğumuz için rahatladığını" söylüyor ve "ama birçok insanı bánh mì'a yönelttim." Artık sık gelen ziyaretçiler ekmekleri ve sosları karıştırıp eşleştiriyor. Sıcak sosisli çocuğunuzu seçilmiş havuç ve taze kişniş ile süslemek istiyorsanız, Banh Mi Boys bunu yapabilir. Mayonezli ve turşu dilimleriyle süslenmiş Vietnam köftesi (xíu mại) neden olmasın? Permütasyonlar sonsuzdur.

Banh Mi Boys'a yaptığım en son ziyaretimde, Peter Nguyen beni bir kenara çekti ve bana en son deneyi ile kaplı plastik bir istiridye kabuğu teklif etti, yerel bir spesiyalitede bir dönüş: Dong Phuong bánh mì'in günlük somunlarından yapılan ekmek pudingi. Kaşığımı New Orleans kültürünün bu en yeni lokmasına batırırken, "Normal bir ekmek pudingi yapamam," diye omuz silkti.


Vejetaryen Vietnam yemek kitabı pho ve banh mi'nin ötesine geçiyor

Kitchener doğumlu şef Cameron Stauch ve ailesi Hanoi'ye taşındığında, popüler pho, banh mi ve taze rulo yemeklerin dışında Vietnam mutfağı hakkında pek bir şey bilmiyordu. Kısa süre sonra çeşitli yemek seçenekleriyle aklını başından aldı ve özellikle tofu ve taze mevsimlik ürünleri ustaca manipüle eden vejeteryan yemeklerine çekildi.

Adrienne Clarkson, Micha'235lle Jean ve David Johnston için Ottawa'daki genel valinin ikametgahında on yıl yemek pişiren şef, diplomat eşi Ayesha Rekhi'nin Vietnam'daki Kanada büyükelçiliğinde bir iş bulduğu 2012 yılında Hanoi'ye taşındı.

Stauch, 'biz geldikten bir yıl sonra küçük oğlum vejetaryen olmaya karar verdi' diyor. “Marketlerde ürünün nereden geldiğini ve nasıl yetiştirildiğini bulmak kolaydı ama et için daha zordu, bu yüzden aile olarak daha az et ve deniz ürünü yemeye karar verdik.”

Aynı zamanda, Vietnam'ı dolaşan vejeteryan arkadaşları tavsiye istiyorlardı. Ne sipariş edeceklerini ya da nerede yiyeceklerini bilmiyorlardı.

Stauch, vejetaryen Vietnam yemeklerine adanmış birkaç İngilizce kitap olduğunu fark etti ve araştırmasına başladı.

sonuç VEgemen Vietnam (47 $, Norton), pho ve böreklerin ötesine geçmek isteyen ev aşçıları için yaklaşık 100 tarif içeren 288 sayfalık ciltli bir cilt. Giriş, Vietnam'da vejetaryenliğin evrimini ayrıntılarıyla anlatıyor.

Şu anda Bangkok'ta yaşayan Stauch, yemek pişirme okullarına, yemek tezgahlarına, modern vejetaryen restoranlarına ve ayrıca Budistlerin binlerce yıldır etsiz yemek pişirdiği manastırlara ve rahibe manastırlarına araştırma gezilerine gitti, yemeklerini açan keşiş ve rahibelerin tariflerini not aldı. ona mutfaklar. Kitap için tariflerini paylaşacaklarını umarak projesini açıklayabilecek kadar Vietnamlı öğrendi. Ulaştığı kişilerden biri, Vietnam'daki Julia Child'ın eşdeğeri, yemek kişiliği Nguyen Dzoan Cam Van'dı. Aile tariflerini paylaştı ve Stauch'a tofu derilerini kullanmayı öğretti. Stauch buna bir bölüm ayırıyor.

Onun gibi o ülkede birçok insana yemek yapmayı öğretmiş birinden öğrenmek gerçekten özel bir gündü. Stauch, onların kültürleri ve aile gelenekleri konusunda ciddi olduğunuzu göstermenin — ve dilin bir kısmını konuşabiliyor olmanızın — bu engelleri aştığını ve bu yiyecekleri öğrenmeme izin verdiğini söyledi.

Stauch, aşçıların yemek tariflerini paylaştığını, çünkü onu rakip olarak görmediklerini, yanlarına bir tezgah kurup ona yapmayı öğrettikleri yiyecekleri satmayacaklarını söylüyor.

“Onlara vejeteryan yemekleri araştırdığımı söylediğimde, yemeklerinin ülke dışına tanıtılmasını istedikleri için bilgilerini paylaşmak istediler” dedi.

Kitabın tarifleri arasında salatalar, çorbalar, tofu ve seitan yemekleri, pirinç ve erişte yemeklerinin yanı sıra serinletici lychee ve fesleğen yaprağı susuzluk giderici gibi tatlılar ve içecekler yer alıyor.

İçeceği genç jackfruit salatası ve tembul yapraklarına sarılmış zerdeçal tofu ve mantar karışımı ile servis edin. Tatlı, ekşi, tuzlu ve baharatlı tatlarla dolu, kolay bir akşam yemeği partisi yemeğidir.

Vejetaryen Vietnam ayrıca Vietnam'ın mutfak evrimini de bağlam içine yerleştiriyor. Bugün Vietnam'daki insanların nasıl yemek yediğini şekillendiren siyasi ve dini hareketleri açıklıyor. Ülkenin vejetaryen hareketi, büyük ölçüde, binlerce yıl önce ülkeye Budizm'i getiren Çinli fatihlerin sonucuydu.

Ülke, 1887'de Fransız sömürge yönetimine girerek, her sokak köşesinde bir kafe kültürü ve taze bagetler mirası bıraktı. Daha yakın zamanlarda, 󈧬'larda ve 󈧶'lerde Birinci Çinhindi Savaşı'nın ardından, Vietnam'ın kuzey ve güney kısımlarına ayrılmasına neden oldu ve her biri zaman içinde kendi mutfak geleneklerini geliştirdi.

Stratford Aşçılar Okulu mezunu Stauch, "Bu kişinin benimle paylaştığı yemeğin içeriğini bilmek her zaman önemlidir," diyor. “Bu kitap benim bir şeyler keşfetmem değil, bilgiyi paylaşmakla ilgili. Tarihsel bağlamı öğrenmek, güney Vietnam ile güney Hindistan arasındaki ticaretin nasıl dosaya benzeyen çıtır pirinç krepine yol açtığı gibi şeyleri açıklar.

Stauch'un yemek kitabında yer alan yemeklere daha yakından bakmak isteyen ev aşçıları, B.C. merkezli seyahat şirketi Bestway Tours and Safaris aracılığıyla Vietnam çevresinde düzenlenen yemek turunda ona eşlik edebilir. Seyahatte gezginler, kitaba ilham veren pazarları ve yemek tezgahlarını ziyaret edecek ve Vietnam'ın yemek mekanları hakkında daha fazla bilgi edinmek için yerel şeflerle buluşacak.

Stauch, "İnsanların bundan kurtulmasını istediğim paket servis, Vietnam yemeklerinin ne kadar canlı ve heyecan verici olduğudur" diyor. “İnsanların sadece tariflere bakmalarını değil, seyahatlerinde bu bilgiye sahip olmaları için ek ve tanıtımı da okumalarını istiyorum.”

Genç Jackfruit Salatası (Goi mit Chay)

Stauch, okuyucuların bu tarifle başlamasını önerir. Taze bitkisel tatlar, gevrek dokular ve tatlı biber sosuyla dolup taşıyor. Malzemelerin çoğu büyük marketlerde bulunabilir (Vietnam kişnişi, Çin Mahallesi'ne bir gezi gerektirebilir). Suda genç yeşil nefesi kullanın, salamura değil ve tatlılarda kullanılan şuruptaki olgun sarı nefesi değil. Vietnam kişnişini bulamazsanız, Tay fesleğeni ile değiştirin veya kişniş miktarını iki katına çıkarın. Kendiniz kızartmak istemiyorsanız, Asya manavlarında kızarmış arpacık soğanı bulabilirsiniz. Çok tembelseniz, susam ve pirinç krakerlerini kızartmayın.

garnitür için

1 yemek kaşığı (15ml) siyah veya beyaz susam

1 Arpacık Soğanı

1/2 bardak (125 mL) bitkisel veya kanola yağı

4-12 susamlı pirinç krakerleri, krakerlerin boyutuna bağlı olarak

Orta ateşte küçük bir tavada susam tohumlarını ekleyin. Tohumlar kokulu olana ve hafifçe kızarana kadar ara sıra tavayı sallayın, yaklaşık 3 ila 5 dakika. Ateşten alıp bir kapta dinlenmeye bırakın. Kenara koyun.

Arpacık soğanı soyun ve ince çapraz şekilde dilimleyin. Arpacık dilimlerini halkalara ayırın. Orta-yüksek ateşte küçük bir tencerede yağı ısıtın. Yağ 350 F'ye (180 C) ulaştığında, arpacık ekleyin ve altın rengi kahverengi olana kadar yaklaşık 1 ila 2 dakika kızartın. Arpacıkları oluklu bir kaşıkla yağdan çıkarın ve bir kağıt havlu üzerinde dinlendirin. Kenara koyun.

Fırını 400 F'ye (200 C) önceden ısıtın. Krakerleri astarlı bir fırın tepsisine yerleştirin ve yarıya kadar çevirerek veya kenarları altın rengi kahverengi olana kadar 3 ila 4 dakika kızartın. Ateşten alın. Kenara koyun.

pansuman için

3 yemek kaşığı (45ml) toz şeker

1/4 bardak (60 mL) Su

2 yemek kaşığı (30ml) pirinç sirkesi

1 çay kaşığı (5 mL) hafif Çin veya Japon soya sosu

Yükleniyor.

1 yemek kaşığı artı 1 çay kaşığı (20 mL) misket limonu suyu

1/2 çay kaşığı (2 mL) koşer tuzu

1 kırmızı kuş gözü biberi veya Tay biberi, uzunlamasına dilimlenmiş, çekirdekleri çıkarılmış ve ince doğranmış (daha fazla ısı için tohumlarda bırakın)

1 sarımsak karanfil, ince kıyılmış

Küçük bir karıştırma kabında şeker, su, pirinç sirkesi, soya sosu, limon suyu ve tuzu şeker tamamen eriyene kadar çırpın. Biber ve sarımsakta çırpın. Tatlandırın ve baharatları gerektiği gibi ayarlayın. Kenara koyun.

salata için

17 oz. (482 gr) genç yeşil jackfruit suda durulanır ve süzülür

1 yemek kaşığı (15ml) sebze yağı

1/4 libre (112 gr) istiridye mantarları, kesilmiş ve ısırık büyüklüğünde parçalar halinde kesilmiş (yaklaşık 1-1/4 fincan)

1/4 çay kaşığı (1 mL) koşer tuzu

1/4 çay kaşığı (1 mL) karabiber

1/2 orta boy havuç, kibrit çöpü şeklinde kesilmiş (yaklaşık 1/2 su bardağı)

1/2 küçük beyaz soğan, ince dilimlenmiş

1/3 bardak (80 mL) kabaca doğranmış Vietnam kişniş yaprakları

2 yemek kaşığı (30ml) kabaca doğranmış kişniş yaprakları

2 yemek kaşığı (30ml) kabaca doğranmış nane yaprakları

Jackfruit'i ısırık büyüklüğünde parçalar halinde doğrayın, sert parçaları atın. Büyük bir karıştırma kabına koyun. Kenara koyun.

Küçük bir tavada, yağı orta ateşte ısıtın. Mantar, tuz ve karabiber ekleyin. Mantarlar altın rengi olana kadar yaklaşık 5 dakika soteleyin. Karıştırma kabının bir tarafına pişmiş mantarları ekleyin, jackfruit diğer tarafına itin. Mantarları oda sıcaklığına soğumaya bırakın. Kaseye havuç, soğan, kişniş, kişniş ve nane ekleyin. Sosun yarısını ekleyin ve salatayı atın. Damak zevki. Gerekirse daha fazla pansuman ekleyin. Salatayı servis kaselerine ayırın ve kızarmış susam, kızarmış arpacık ve kızarmış pirinç krakerleri ile süsleyin.


Vietnamlı Po-Boy

Banh mi, Vietnam'da bir elyaftır ve Louisiana'da bazen "Vietnamlı po-boy" olarak adlandırılır. Bir zamanlar yalnızca New Orleans'ın kenarlarındaki Vietnam fırınlarında ve erişte dükkanlarında bulunurken, şimdi metro bölgesinde giderek daha yaygın hale geliyor.

New Orleans, LA – Mutfak füzyonu Vietnamlı aşçılar için pek moda bir fikir değil. Ne de olsa, geleneksel yemekleri bazen bir asırlık Fransız sömürge tarihinin ülkelerinde bıraktığı damgayı gösterir. Konuyla ilgili elde tutulan bir ders için, sadece bir banh mi sipariş edin, huysuz Fransız ekmeği üzerinde yapılan ve ezme ile bulaşmış Vietnam sandviçi.

Banh mi, Vietnam'da bir elyaftır ve Louisiana'da bazen "Vietnamlı po-boy" olarak adlandırılır. Bir zamanlar yalnızca New Orleans'ın kenarlarındaki Vietnam fırınlarında ve erişte dükkanlarında bulunurken, şimdi metro bölgesinde giderek daha yaygın hale geliyor.

Daha yaygın, pan-Asya restoranları banh mi ekledi ve Cochon Butcher adlı üst düzey Warehouse District şarküteri artık menüsünde bir tane sunuyor. Geçen yıl, New Orleans Doğu sandviç dükkanı Banh Mi Sao Mai, New Orleans Po-Boy Koruma Festivali'ndeki yarışmada adaşı kreasyonlarından birine bile girdi. Şehrin en popüler po-boylarından bazılarıyla kafa kafaya giden bu oldukça egzotik giriş, eve imrenilen bir ödül getirdi.

Banh mi ekmeği çok önemlidir ve içinde rosto ve kızarmış istiridye bulunan yerel po-boy somunlarından oldukça farklıdır. Geleneksel tarif, Asya pirinç ununu buğday unu ile karıştırarak tekil, tropikal ağırlıkta bir somun oluşturur. Po-boy somunlarından daha yumuşak ve nemliyken, ince derili dış yüzeyi çıtır çıtır kalır.

Geleneksel karışım pate, yağlı Vietnam jambonu ve kavrulmuş domuz eti, ayrıca Fransız hediyesi mayonez ve bir parça rendelenmiş havuç ve turp, bir ıslak salatalık mızrağı içermesine rağmen, banh mi maker bu beşiğe çok çeşitli dolgular yerleştirir. dallar serin kişniş ve çok sıcak, çiğ jalapeno.

Çıtır çıtır, dokulu, taze, karmaşık ama ağır değil. Büyük olmasalar da, bu sandviçlerden biri sıcak bir yaz gününde mantıklı ve hafif bir öğle yemeği yapar.

Katrina'dan önce, şehriye dükkanı Pho Tau Bay'in metro bölgesinde dört konumu vardı ve bu da onu şehirdeki banh mi'nin en erişilebilir tedarikçisi haline getiriyordu. Sadece Gretna'daki orijinal Pho Tau Körfezi fırtınadan kurtuldu, ancak yine de kızarmış tofu ile yapılan nadir bir vejetaryen versiyonu da dahil olmak üzere bir düzine çeşitle banh mi meşalesini taşıyor.

Banh mi somunları üreten birkaç rakip yerel fırın var, ancak en göze çarpanı, NASA'nın Michoud roket fabrikasının yakınındaki New Orleans Doğu Vietnam yerleşim bölgesinde bir fikstür olan Dong Phuong. Bu somunlar kabarık ve havadardır, ancak ısırmanızın baskısı altında yoğun ve çiğnenecek şekilde sıkışır. Müşteriler, Dong Phuong'un restoranındaki menüden sandviç sipariş ediyor ya da bitişikteki pastaneden poşetler dolusu sandviç alıyorlar.

Geleneksel standart dilimlenmiş domuz eti ve gevrek sebzelerden banh mi yapımcıları, kavrulmuş bıldırcınlardan ızgara karideslere kadar yeni bir sandviç dolgusu evreni buldular. Kim bilir, eğer New Orleans'ta sandviç evrimi yeterince uzun sürerse, bir gün kızarmış istiridye veya rozbif ve sos ile yapılan banh mi bile görebiliriz.

Vietnamlı po-boy banh mi'nin bazı New Orleans bölgesi tedarikçileri:


Banh Mi Boys: Toronto'da Viet, Korece ve Fransız Grub'un Çarpışması

Toronto'ya yaptığım son birkaç ziyarette Banh Mi Boys'a gidecektim. Üniversitenin güneyindeki Yonge caddesi konumu, sık sık kaldığım yerin hemen köşesinde ve bir arkadaşımla öğle yemeği için buluştuğumda ilk kez kalabalık restorana adım attım. Bu yeri bir süredir duyuyordum ama fazla düşünmemiştim. Fransız bagetinde Vietnam sandviçi banh mi'yi seviyorum ve Çin Mahallesi'nden ayrılıp bu yarım metrelik sandviç için dört dolardan fazla ödeme düşüncesi bana gülünç geldi. Kirli fast food yeme hayallerimin, şık ve modaya uygun bir ortamda yağlı olmayan Asya füzyon grubunu yemekten bir şekilde gerçekleşeceğini asla tahmin edemezdim.

Yonge caddesi konumu mağaza önü. Üst Fotoğraf: Sol üstten saat yönünde – Five Spice Pork Belly Banh Mi, Tofu Fries, Tofu Taco, Panko Tofu Buharda Bao.

Ama işte orada. Banh Mi Boys iyi, ucuz fast food yapmayı ve bunu iyi yapmayı biliyor. Her zamanki süper boyutlardan daha kısa çöreklerle kaplı on farklı çeşitte banh mi ile başlarlar. Onların banh mi'leri, ızgara tavuk, ızgara domuz eti, limon otu tofu ve kızarmış dana eti — gibi geleneksel tipte — olabilir, ancak daha sonra yaratıcı köşeye gider. Ayrıca banh mi'nizi ördek confit (Fransız etkisine bir başka selam), köfte, çekti domuz eti, “beş baharatlı domuz göbeği” ve kalbi (Kore barbeküsü) dana eti ile yiyebilirsiniz, hepsi havuç turşusu, kişniş ve salatalık ile boğulmuş. Kore faktörü de patates kızartması alanına giriyor. Banh mi ile patates kızartması? Neden olmasın? Ve bunlar sadece sıradan patates kızartması değil, kimchi veya tofu soslu patates kızartması veya jiacama veya tatlı patates kızartması ile yapılmış.

Kimchi ve akşam yemeği yemeklerinin ne kadar iyi karıştığı hakkında biraz konuşabilir miyiz? Kimchi burgerleriyle zaten ilişkim oldu ve size söyleyeyim, kimchi ve mayonez anlamına gelen birlikte olmak için. Kalın dilimlenmiş patateslerin üzerine bir miktar mayonez serpilmiş ve yeşil soğanlarla süslenmiş baharatlı fermente lahana, tofu eşliğinde bile harika bir mutfak çocuğu grubu oluşturur. Ve vejetaryen dostu ürünler arayanlar için menüde çok sayıda tofu seçeneği var ve buğulanmış bir topuzda (veya buğulanmış bir topuzda (veya bao). Buğulanmış baoların küçük atıştırmalıklar olması gerekiyordu, bu yüzden kendi başına bir yemek değil, ancak yastıklı buğday çörekler arasında sarı turp dilimleri bulunan gevrek tofu, Kanada'da bir fast food restoranında buğulanmış çöreklerin neden daha önce var olmadığını merak ediyor. Banh Mi Boys'a.

In addition to the banh mi, steamed buns and fries you can also order their side salads of duck confit or grilled chicken, which we did not try. And of course, tacos. A trendy place like Banh Mi Boys would be foolish not to ride the wave of Asian fusion tacos. Banh Mi Boys has five offerings: Kalbi beef (Korean food again!), pulled pork, grilled chicken, squid and tofu. I tried the tofu taco and while it was good, the only critique I had was that all the sandwich-like menu items were starting to taste the same. I mean, the spicing is excellent, the produce fresh, and the execution fantastic, but all the pickled carrots and cilantro was making me taste the exploitation of economies of scale. (Got a great deal on the same ten ingredients? Let’s put them in everything!) Though I get that the usual customers were probably not ordering all the items at once to taste and share, after a meal of trying all three sandwich items — banh mi, steamed bun and tacos — my mouth could not distinguish what it was invited to with the next bite. However, for all these items plus the fries, including drinks and taxes, came to about $25 CDN. Quite a deal for a very large meal for two.

Grilled Chicken Banh Mi and Panko Tofu Steamed Bao.

Plus, you get to sit in a small, but clean and glossy interior and not pretend to act cool siting in a rundown diner for a meal of the same price. Good thing they have a second location, fittingly at Queen street west and Spadina, right below Chinatown and in the direction of Ossington hipster coolness. I would advise that visitors drop by right before the noon hour rush (both locations open at 11 am, Monday to Saturday) or drop by during the weekends when the tiny locations are clear of office-types swooping in for their takeout orders. And make sure you accompany your banh mi with the kimchi fries. As well with an order of the steamed bao. And the tacos. Heck, just order everything.

Up Next in Eating Asian in Toronto:
Hua Sang, Barrio Coreano, and more.


Banh Mi Boys: Vietnamese Food in Toronto - Recipes

Banh Mi Boys is currently open but their offerings and services may be affected due to the pandemic. Please contact the business directly for more information about any changes. Is this your business? Please contact us if you would like to update this message.

Banh Mi Boys have returned from a hiatus at the corner of Queen and Spadina. It seems the Boys have retreated during their winter break for a complete reno having been closed for several months. Ditching the cheap and cheerful, they've arrived with a new sleek look and expanded menu. But for all that cackle and spackle, do the sandwiches offer more than the joints up Spadina ?

In the vein of Salad King , Banh Mi Boys have added a glossy interior that masks any trace of their former self. Ample tables and counter seating are a welcomed addition - no longer just a grab-and-go place.

The menu is extensive for Banh Mi sandwiches ranging from duck confit ($7.49) and squid (5.99) to a more apt beef cheek (5.99) and pork belly (5.99). Modern additions that elevate this type of Vietnamese street food. A little late to the party, tacos (3.99), were added by customers requests. Steamed Bao fried chicken (3.49) definitely leapt off their flat screen menu - what did not was the Kimchi Fries that looked nothing more like luke warm kimchi smothering soggy fries.

We ordered: Pork Belly and Beef Cheek Banh Mi with a side of Jicama Papaya Salad (2.99) and the Steam Bao Fried Chicken. Within minutes, the place was slammed with a line up nearing the door - even still, our order was up in under fifteen.

The Banh Mi is good, not stellar, but maybe I've been spoiled by Matty Matheson's version . Way too many carrots and not nearly enough cilantro or scallions, the sandwich became more of a slaw towards last bite. Still, the price is on point and the ingredients are top notch - especially the baguette. The five spice pork belly was the favourite of the two.

Fried Chicken Steam Bao is a concept done right! The meat, moist and tender, is covered by a spiced panko crust with a dollop of spicy mayo. Oddly, it reminded me of a country fried steak on a biscuit. The Papaya Salad brightened the rest of the meal and was a good note to end on.

Last Fall, Bahn Mi Boys were the new kids on the block but much has changed in their absence. Just a stones throw, Come And Get It has become the go-to-go sandwich place of late catering to the biz lunch rush albeit different menus but similar concepts, so let the boys duke it out and may the best sandwich win.


Banh Mi Boys: Vietnamese Food in Toronto - Recipes

I really feel sorry for a lot of the other places that compete with Banh mi Boys as it's the best place.

BBQ Chicken sandwich is incredible. Sweet fries are great as are the Kimchi fries if you are really hungry!

Great place, good value and staff always polite.

81 - 85 ile ilgili 360 yorumlar

This is a good place to have lunch. The kimchi fries are good as well as the grilled pork banh mi. The pork is nicely cooked and infused with lemongrass. Balanced out with the marinated carrots and daikon in the banh mi.

Fast service, delicious food.. you will enjoy your sandwich..especially if you are going to see your favorite game or to watch a movie.. and you are running out of time

Kimchi fries are to die for. Amazing takeout service with delicious food. Everything on the menu is delicious, but the pork is the best.

Tasted the grilled chicken banh mi, grilled pork banh mi and kimchi fries and they're all delicious. If you're craving banh mi, this is the place to go. And if you really want a sandwich, this is also the place to go. No point in going to other fast food joints. Also, it's fast and great value.


Recipe: Banh Mi

As with the po’ boy, the most important aspect in banh mi construction is the bread. It looks like a French baguette, but the wheat flour is cut with rice flour to create a lighter, crisper, somehow sog-proof vehicle for the porky, livery goodness within. If you’re lucky enough to live in a part of the United States with a Vietnamese bakery, like Dong Phuong in New Orleans, get your bread there. Otherwise, as for po’ boys, try the lightweight “Italian” or “French” bread that’s delivered daily to most large grocery stores. The shape isn’t exactly right, but the consistency is closer in spirit than actual French baguette.

You can, of course, buy pâté for this sandwich, but it’s easy and fast enough to cook some fresh chicken livers and make a softer-edged variation on chicken liver vinaigrette, as per below.

İçindekiler:

½ pound chicken livers, trimmed of connective tissue and fat
Salt and freshly ground black pepper to taste
5 yemek kaşığı tuzsuz tereyağı
¼ cup dry white wine
2 yemek kaşığı kırmızı şarap sirkesi
1 to 2 tablespoons canola oil, as needed
½ su bardağı mayonez
4 (7-inch) Vietnamese baguettes, sliced lengthwise
1 (7-ounce) can classic SPAM, thinly sliced
2 cups do chua (pickled daikon and carrots), drained well and patted dry
2 Thai bird chili or jalapeño peppers, very thinly sliced
8 sprigs fresh cilantro, leaves only, coarsely chopped
Soy sauce to taste

Special Equipment:

Blender or food processor

Hazırlık:

Season the livers well with salt and pepper. Heat 2 tablespoons of the butter in a large, heavy-bottom sauté pan until it foams and subsides. Add the livers and cook for about 3 minutes per side, until nicely seared. Remove the livers from the pan and transfer them to the blender. Deglaze the pan with the wine and vinegar, stirring well with a wooden spoon to dislodge the browned bits. Once the sharp smell of alcohol and vinegar subsides, remove the pan from the heat and transfer its contents to the blender and puree with the livers, adding a bit of oil as needed to keep the mixture loose. Scrape out into a mixing bowl to cool. Taste and adjust seasoning if necessary. This will yield about 2 cups loose pâté.

In a clean mixing bowl, combine the remaining butter, which should be at room temperature, and the mayonnaise and mix well to incorporate. With a butter knife, spread the inside of each baguette with some of the mayonnaise mixture, and then with some of the liver mixture. Add a layer of sliced SPAM to each sandwich, then top with do chua, pepper slices, and cilantro. Season with a sprinkle of soy sauce and serve at once.

Originally published in Appetites: A Cookbook by Anthony Bourdain and Laurie Woolever.


Bánh Mì: The Rise of the Vietnamese Sandwich

Since the Vietnam War ended 40 years ago, Vietnamese have shared much of their culture with the larger world. But many of us who fled as refugees could not have imagined that the Vietnamese sandwich, bánh mì, would one day become an international sandwich sensation, a culinary wonder of our globalized age.

Today it has spread from Saigon to California and from there to the rest of the planet. Every city in North America now has its own bánh mì shop or chain: Bánh Mì Saigon in New York, Bun Mee in San Francisco, BONMi in Washington, DC, Bánh Mì Bá Get in Chicago, Bánh Mì Boys in Toronto. Bánh mì is standard food truck fare from San Diego to Boston. Yum! Brands, owner of Kentucky Fried Chicken, Taco Bell, and Pizza Hut, has opened Bánh Shop fast-food outlets in Dallas.

South of the border in Mexico City is a bright red and yellow bánh mì food truck called Ñham Ñham. Shops and chains have sprung up everywhere else in London there is Kêu!, Bánhmì11, and, next to St. Paul's Cathedral, Banh Mi Bay. Among the options in Shanghai is Mr. V, whose menu includes the Obscene Double Triple--bánh mì with headcheese, Vietnamese sausage, and peppercorn terrine in Singapore, you can try Bánh Mì 888 one of the busiest in Tokyo is a place simply called Bánh Mì Sandwich.

It is an airy French baguette with a thin crunchy crust that could contain a cornucopia of roast chicken or pork, homemade pâté, cured ham, headcheese, a mélange of pickled daikon radish and carrot, slices of cucumber and chili pepper, a generous sprinkling of cilantro leaves, a few dashes of Maggi sauce, and a spread of mayonnaise. At once spicy, salty, sour, savory, sweet, and aromatic: a bite into a well stacked bánh mì is always a moment of rapture.

Bánh mì's origins, as its architectural foundation indicates, of course, are in France. The French arrived in Vietnam initially as missionaries in the seventeenth century and established colonial control of Vietnam in 1887 with the formation of La Fédération Indochinoise. The French brought their language and their food, including eventually the baguette, the long thin loaf of bread that became popular in France in the early twentieth century. Growing up in Hanoi my grandmother called it bánh tây, literally Western-style bread. By the 1950s the Vietnamese started to tinker with it and, signaling Vietnamese appropriation of the baguette, started calling it bánh mì--simply, wheat bread. Some recipes called for a mix of rice flour with the wheat flour. The aim was to make it fluffier than the French baguette, allowing it to be easily stuffed with Vietnamese delights.

Bánh mì has long been a food staple of the working poor. Bánh mì stalls and carts are everywhere in the streets of Vietnam, providing simple and delicious sustenance, typically for breakfast or the midday meal, to the masses. It was street food long before street food became an obsession with foodies--in those days, some well-to-do Vietnamese shunned street vendors out of concern about typhoid fever and other illnesses. Ingredients like the sweet, crunchy fresh vegetables and pungent herbs and spices are what make the bánh mì Vietnamese. An essential component of the Vietnamese way is Maggi sauce, a Swiss-made savory seasoning introduced by the French.

The Vietnamese sandwich could be found in the communities of Vietnamese students and émigrés in France from the 1950s onwards. The traiteur Hoa Nam in the thirteenth arrondissement of Paris has been selling bánh mì wrapped in wax paper for years, although the foodie trend in bánh mì is now evident in bobo (bourgeois and bohemian) spots on the Right Bank like Saigon Sandwich and Bulma.

But it was the mass exodus of Vietnamese with the Fall of Saigon in 1975 that propelled the Vietnamese sandwich on its way to global stardom. In no time, refugees in the United States were opening Vietnamese restaurants, bakeries, and delicatessens, offering up all the dishes from the homeland--including bánh mì--for fellow refugees and curious American diners alike.

Some trace bánh mì's cultural migration to the sandwich's burst of popularity in California's Silicon Valley.

Vietnamese refugees eager to build new lives in America had flocked to the area to work in the booming high-tech industry's assembly lines. In 1980, a man called Lê Văn Bá and his sons parked a food truck outside a computer manufacturing plant, targeting Vietnamese who couldn't go far or spend much for lunch. Lê, a wealthy sugar merchant who had lost everything in the Communist takeover of South Vietnam, sold the cheapest fare around, including Vietnamese baguette sandwiches. It didn't take long before bánh mì caught on with non-Vietnamese workers as well as local college students.

By 1983, Lê's sons, Chieu and Henry, turned the success of the sandwich into Lee Bros. Foodservices, Inc.--the family Americanized their name to Lee--which today serves more than five hundred independently owned food trucks throughout northern California. The business also evolved into Lee's Sandwiches, a fast food chain of dozens of shops selling bánh mì from San Francisco to Houston. Cathy Chaplin, author of the Food Lover's Guide to Los Angeles, once blogged, "If there was a Lee's Sandwiches for every McDonald's, the world would be a better place." Indeed, when Lê died, his obituary in the San Jose Mercury News called him the Ray Kroc of Vietnamese sandwiches.

Bánh mì's meteoric rise in the past few years is probably best explained by a convergence of pop-culture food trends in the United States--the popularity of food trucks dishing up tasty and inventive street food, the explosion in food blogging, the phenomenal success of television cooking shows, and the advent of the celebrity chef. The bánh mì craze has produced an authority on the subject, Andrea Nguyen, a northern California writer whose blog, Viet World Kitchen, explores the culinary traditions of Vietnam as well as of Asia more broadly. She published The Bánh Mì Handbook: Recipes for Crazy-Delicious Vietnamese Sandwiches, which made National Public Radio's list of best cookbooks of 2014.

"Vietnamese bánh mì offers a wealth of textures," Nguyen told me. "Crispy bread! Fatty mayo and meats! Crunchy pickles! Hot chilies! Refreshing cucumber and herbs!" Nguyen attributes bánh mì's crossover appeal to its familiarity and adaptability. "It's pretty, not overly mysterious for people interested in exploring new cuisines," she says. "It's varied in fresh vegetables, light flavors, and people can more or less identify what they're eating. Vietnamese cuisine blends East Asia with Southeast Asia, South Asia and the West. Bánh mì is the perfect hybrid." One of her recent blog posts: "Laughing Cow Cheese Omelet Bánh Mì Recipe."

Pauline Nguyen, cookbook author and owner of the Red Lantern, Sidney's top Vietnamese restaurant, sees the bánh mì's attraction in its exquisite taste. "Let's face it, the traditional French baguette with jambon, a bit of fromage, and possibly some cornichon, doesn't quite compare," she says. "You have a beautiful balance of the sweet and piquant of pickled vegetable, the heat of chilies, and richness of the pâté and mayonnaise, along with the unctuousness of the pork terrine, the aromas of the coriander and spring onion, and of course the texture of crisp baguette."

Just as the cheap price drew Vietnamese to bánh mì, says Minh Tsai, CEO of the Hodo Soy tofu business in Oakland, it is one of the reasons for its spreading interest among non-Vietnamese. He explains that bánh mì was quickly recognized as a bargain because Americans always perceived Vietnamese food as tasty yet inexpensive. For the same reason, he adds, phở, the Vietnamese noodle soup, likewise has become a ubiquitous dish across America.

"It was all about volume and cheap labor," says Steve Do, among the boat people who fled Vietnam for the United States in the 1980s, who found financial success in real estate and Internet technology stocks. "I lived with bánh mì while going to high school and college, and I knew several families who worked in the business," he told me. "Families working together making sandwiches eliminate labor cost--even underage kids make sandwiches after school to help the family out. Often the stores don't hire anyone but Vietnamese newcomers who work under the table while still on government subsidies. It's the refugee way, but it works."

If bánh mì survives as common street food in Vietnam today, I imagine that some vendors would get a kick out of knowing that the Việt Kiều--Vietnamese overseas--took the sandwich on to international fame and glory.

Andrew Lam is an editor with New America Media and author of the "Perfume Dreams: Reflections on the Vietnamese Diaspora," and "East Eats West: Writing in Two Hemispheres." His latest book is "Birds of Paradise Lost," a short story collection, was published in 2013 and won a Pen/Josephine Miles Literary Award in 2014. The above essay is an excerpt from a longer version in The Cairo Review.


Vietnam's banh mi on the rise in Bay Area, beyond

Let's face it. We're a sandwich society. From hoagies to cheesesteaks to BLTs, there's something about bread as a bookend for meat and veggies that we just can't resist.

Take the rise of banh mi in modern America. The tangy Vietnamese sandwiches are as ingrained in Orange County as they are in po' boy-rich New Orleans. Here in the Bay Area, you'll find banh mi in nearly every town, while San Jose is home to Lee's Sandwiches and also launched Chicago's popular Ba Le franchise.

Banh mi lovers can flock from sandwich shops to food trucks to full-service restaurants to get their fix. And why not? At $3 apiece, give or take a dollar, banh mi is one of the cheapest meals around.

"It's a staple," says Lele Huong, whose family opened Cam Huong in Oakland in 1986. "Everybody likes it, and you can eat it for breakfast, lunch and dinner - just like you can eat pho at 5 in the morning or late at night."

A bite of Ba Le Banh Mi's fried egg sandwich, and I'm in comfort food paradise, a trail of crumbs marking the way. What tickles me more, though, is the history of the sandwich.

Sometimes called a Vietnamese sandwich or a Saigon sub, the lineage is largely French. The French introduced the baguette and delicacies like pate and cornichons during colonial times, and, as the years went by, their sandwich was slowly hybridized by the Vietnamese.

Wheat flour, which had to be imported, was cut with rice flour, which gave rolls their signature airiness. Cornichons became pickled carrots and daikon. Pricey goose and duck livers were replaced by pork and chicken livers.

Add in staple Vietnamese herbs and spices, and the modern banh mi was born.

Making banh mi

You start with a toasted baguette, perhaps hollowed out to make room for the filling. Slather mayo on one side, pate on the other. Add some pickled daikon and carrot, cucumber, cilantro, jalapeno, and your choice of protein. Top it off with a sprinkle of Maggi seasoning or soy sauce.

It's a sandwich you can easily slap together at home (see recipes), though it's best to leave the bread to the pros. It's what most of the Bay Area's sandwich shops do, Cam Huong and Thanh Huong being among the exceptions.

Saigon Sandwiches, for example, uses bread from Bakers of Paris in Brisbane. Like the French, they use only wheat flour for their rolls. That trademark banh mi crust - one bite, and it shatters into a thousand pieces - comes from the rolls being baked in rack ovens with hot air pulsed in, creating a thin crust all-around.

'Easy to eat'

"What they want is a light crust that makes a sandwich easy to eat and doesn't compete with the inside - because the inside is so good," says Bakers of Paris owner Lionel Robbe-Jedeau.

Indeed, banh mi thit nguoi is considered the classic, a pork-heavy combination of cold cuts and pate. Saigon has an outstanding meatball sandwich Little Vietnam Cafe in San Francisco excels with its five-spice chicken and Cam Huong offers a unique savory grilled beef with onions.

Nowadays, it's not unusual to find banh mi with salmon and avocado. But traditionally, Vietnamese cold cuts are at the very heart of banh mi.

Worth a read - and a test-drive - is Andrea Nguyen's "Into the Vietnamese Kitchen," which demystifies charcuterie like head cheese and pate. Not only is her Chicken Liver Pate decadent, but it's wholly do-able.

Nguyen, who grew up in Orange County and lives in the Bay Area, remembers her parents buying banh mi by the dozen. At $1 a piece back in the day, they didn't break the bank. Nor were they meant to hold you over for very long.

"You walk away with crumbs raining down, and you're as happy as a clam," Nguyen recalls with a laugh. "And an hour and a half later, you're hungry again."

My own banh mi passage began years ago in coastal Vietnam. A friend and I were backpacking from the south to the north, and bought banh mi at every street stall we encountered.

We never knew what we'd get in our baguettes. Once, there was just a smear of pate to go with the tangy vegetables. Another time, a fried egg was added. Sometimes, we got nothing - the carts were nowhere to be found.

Those banh mi-free days always seemed a little off. Thankfully, they never lasted very long. A new town always brought a new round of beguiling baguettes.

-- See H8 for recipes and shops

Banh mi favorites

Here are some of our favorite Bay Area banh mi shops. Please add your favorites to this list on sfgate.com/food.

Ba Le Banh Mi, 1909 International Blvd. (at 15th Avenue), Oakland, (510) 261-9800.

Cam Huong, 702 International Blvd. (near Seventh Avenue), Oakland, (510) 444-2500. Also 920 Webster St. (at 11th Street), Oakland, (510) 444-8800.

Huong Lan Sandwich, 1655 Tully Road (near South King Road), San Jose, (408) 258-8868.

Little Vietnam Cafe, 309 Sixth Ave. (near Clement Street), San Francisco, (415) 876-0283.

Saigon Sandwich, 560 Larkin St. (near Eddy Street), San Francisco, (415) 474-5698.

Thanh Huong, 2050 N. Capitol Ave. (near Northwood Drive), San Jose, (408) 297-0595. Also 2593 Senter Road (near Feldspar), San Jose, (408) 297-0595.

Little Vietnam Cafe's Banh Mi Ga

Makes about 6 1-cup servings

This tiny shop in San Francisco's Richmond District serves one of the best Vietnamese chicken sandwiches in the Bay Area. Rather than shredded chicken, the cafe uses whole chicken thighs marinated in a 5-spice dressing. While great in sandwiches, the chicken can also be used in salads and stir-fries.

  • 6 boneless chicken thighs, butterflied
  • 2 yemek kaşığı kıyılmış sarımsak
  • 2 yemek kaşığı kıyılmış taze zencefil
  • 2 tablespoons sugar
  • 1/4 su bardağı soya sosu
  • 1/4 cup fish sauce
  • 1/4 teaspoon 5-spice powder
  • 1 teaspoon ground tumeric

Talimatlar: Wash and dry chicken thighs set aside. Combine the garlic, ginger, sugar, soy sauce, fish sauce, 5-spice powder and turmeric in a medium-size bowl. Add the chicken thighs and coat to marinate pieces evenly. Refrigerate for up to 6 hours.

Prepare a grill. Once ready, grill chicken for about 10 to 12 minutes on each side, until done, basting chicken twice with leftover marinade. Remove from grill, transfer to a plate, and use in banh mi, salad or over rice.

The calories and other nutrients absorbed from marinades and syrups vary and are difficult to estimate. Therefore, this recipe contains no analysis.

Pickled Daikon & Carrots

Makes about 2 cups

These pickled vegetables are at the heart of every Vietnamese sandwich. Sweet, tangy and crunchy, they also make a fantastic condiment for grilled meats. It's worth the extra time to julienne the vegetables - it makes for a nice crunch. These will keep up to 1 month in the refrigerator.

  • 1/2 pound carrots, peeled and cut into matchsticks
  • 1/2 pound daikon, peeled and cut into matchsticks
  • 1 çay kaşığı tuz
  • 1 teaspoon + 1/2 cup sugar
  • 1 cup distilled white vinegar
  • 1 cup hot water

Talimatlar: Place the cut carrots and daikons in a large mixing bowl sprinkle with the salt and 1 teaspoon sugar. Toss and let sit for about 5 minutes, until the vegetables begin to give. Rinse and drain the vegetables in a colander, then place them in a 1-quart jar.

Combine the 1/2 cup sugar, vinegar and water in a medium-size mixing bowl stir to dissolve. Pour the brine into over the vegetables, fully submerging the vegetables. Let stand for about an hour. After that, store in the refrigerator. The vegetables are best after several days of brining.

The calories and other nutrients absorbed from brines vary and are difficult to estimate. Therefore, this recipe contains no analysis.

Chicken Liver Pate

Makes one 3-pound loaf

This recipe is adapted from "Into the Vietnamese Kitchen," by Bay Area cookbook author Andrea Nguyen (Ten Speed Press, 2006). Pork fatback is found at most Asian or Mexican grocery stores. The key is to use the fattiest ground meats possible - this isn't the time for lean cuts. The pate will keep in the refrigerator for 10 days, but it gets soggy if frozen.

  • 1 small yellow onion, cut into 1/2-inch pieces
  • 5 large garlic cloves, peeled and roughly chopped
  • 1/2 pound pork fatback, cut into 1/2-inch pieces
  • 1 pound chicken livers, yellowish membranes trimmed
  • 2/3 pound ground pork, coarsely chopped to loosen
  • 1/3 pound ground beef, coarsely chopped to loosen
  • 2 büyük yumurta
  • 3 tablespoons Cognac
  • 3/4 teaspoon ground black pepper
  • 1 yemek kaşığı koşer tuzu
  • 3/4 teaspoon Chinese 5-spice powder
  • -- Butter for greasing the pan and parchment
  • 2 to 3 bay leaves

Talimatlar: Place the onion and garlic in a food processor, pulse to mince, then transfer to a large mixing bowl. Add the pork fatback, chicken livers, ground pork, ground beef, eggs, Cognac, pepper, salt and five-spice powder. Mix well with a rubber spatula.

Working in batches, place the mixture in a food processor and process into a smooth, light tan, loose paste, scraping down the sides of the bowl. Each batch should take about 2 minutes transfer to a large mixing bowl, and use a spatula to mix all the batches together.

Check the seasoning: Saute a spoonful in a small skillet until well done, let cool, taste and adjust if necessary.

Meanwhile, place a rack in the middle of the oven and preheat the oven to 350°. Bring a kettle of water to a boil, then lower the heat to keep it hot.

Butter a 6-cup loaf pan. Scrape in the pate mixture smooth the top with a spatula. Bang the pan on a stable countertop to remove air bubbles. Arrange the bay leaves on top.

Butter a piece of parchment paper large enough to cover the pate and place it, buttered-side down, over the pate. Cover snugly with aluminum foil, leaving about 1 inch overhang to wrap around the pan.

Place the loaf pan in a larger baking pan and pour enough boiling water into the baking pan to come about 1 inch up the sides of the loaf pan. Bake for about 1 1/2 hours, or until the internal temperature of the pate registers 160° on an instant-read thermometer.

Remove the baking pan from the oven and set the loaf pan aside to cool for about 1 hour, then place a same-size loaf pan on top of the covered pate, and weight it down with a 5-pound brick or a few cans of food to compact the pate and create a smoother texture. When the pate is completely cool, in about an hour, remove the weight and pour off excess juices that have collected in the pan. Refrigerate for 1 or 2 days to let flavors blend.

To serve, unmold the cold pate, discarding the foil and parchment paper. Cut the pate into thin slices or a 1/2-inch thick slab, and lay out on a serving plate. Let the pate come to room temperature before serving. For banh mi, spread a generous amount on a toasted baguette.

Per 1/8 -pound serving: 92 calories, 7 g protein, 1 g carbohydrate, 6 g fat (2 g saturated), 87 mg cholesterol, 293 mg sodium, 0 g fiber.

Basic Mayonnaise

Makes about 2 1/2 cups

This recipe is adapted from Gregory Dao, who runs Veck's Saigon Street Food in Orange County. Dao uses vinegar instead of the lemon juice for acidity.

  • 2 whole eggs
  • 1 yumurta sarısı
  • 1 tablespoon rice vinegar or distilled white vinegar (see Note)
  • 1 teaspoon salt + more to taste
  • -- Pinch of ground white pepper
  • 2 cups canola oil

Talimatlar: Place the eggs, extra yolk, vinegar, salt and pepper in a food processor and blend about 1 to 2 minutes, until slightly foamy. With the machine running, add the oil drop by drop, being careful not to break the emulsion, until the mixture begins to thicken. Continue adding the oil in a slow, steady stream until all of it is incorporated. Taste and adjust the seasoning if necessary. Refrigerate in an airtight jar - it should keep for several days.

Not: Rice vinegar is milder than distilled, so adjust to your taste. Use distilled vinegar for a punchier mayo, or a mix of both for a milder taste.

Per tablespoon: 102 calories, 0 g protein, 0 g carbohydrate, 11 g fat (1 g saturated), 16 mg cholesterol, 57 mg sodium, 0 g fiber.


İncelemeler

Wonderful. I've made this several times and everyone loves it. Double the fish and soy sauce. Also you can use a store bought rotisserie chicken and debone it. I like that much better than just chicken breasts.

A good base recipe - I ended up sauteeing the chicken and onions (and a little garlic) with the oil, and combining that with the soy & fish sauces, instead of putting them on the bread. Used Braunswieger instead of regular liverwurst, because that's what was cheap/available, but it ended up adding the perfect pork-y, organ-meat-y flavor. The pickled carrots and daikon are my absolute favorite part of Banh Mi. If you want to make the real deal, check out the Do Chua recipe on the Vietworldkitchen blog. (it's still super easy, but needs at least an hour to sit)

Bu kesinlikle lezzetliydi. I was craving something savory and tangy with a touch of sweet and this hit all the best spots!

Lezzetli! Each year I look for new recipes to use the Daikon from my CSA. This one will go into the keeper file for sure. I used ciabatta for the bread,added the veg oil, fish and soy sauces to the slaw (as suggested by other reviewers)and used the leftover pepper from my hot sauce making (master hot sauce on this site) in the place of the jalapenos. The only change I would make in the future is to add some siraycha to the mayo and maybe try some other types of pate (loved the liverwurst by always looking for a new twist).

Bunu sevdim! I've only had (many) banh mi from two different restaurants, so I don't have much to compare it to. However, this recipe completely satisfied my cravings. And, while I've generally shied away from liverwurst in my life, it was a great addition to this sandwich. So refreshing and perfect.

Fantastic Banh Mi! Wouldn't change a thing.

No no no! Why would this recipe use liverwurst when it's just as easy to get tinned pate to use (which is the authentic ingredient)? And why would one put fish sauce and soy sauce on the bread? At least the mayo and cilantro are spot-on. As someone married to a Vietnamese man, I'll just keep making them the authentic way, or I'll go get some for $2 each!

I have had the real thing, and I thought this was authentic. The person who criticizes it for having liverwurst in it is being silly. There are banh mi made with liverwurst all over SF, and they are good. In any case, I used some leftover roast duck meat rather than chicken and liverwurst, radish leaves instead of cilantro, and kewpie mayo. This all worked out great. I agree with others that the amount of fish sauce is too much. I reduced to about 1/2 T. I think the kewpie mayo makes a pretty big difference.

Excellent and easy. I would use different bread. Will make it again.

As someone who has never had a Vietnamese bahn mi and therefore was not comparing this to anything, I found it to be an amazingly delicious sandwich! I love all the flavors and the spice of the jalapenos was perfect.

This is a perfectly fine sandwich, but it's nothing whatsoever like a real banh mi. It's as close to a real Vietnamese sandwich as chop suey is to real Chinese food. Why not make the real thing? It's just as easy.

Not even close. Where's the garlic? What's with the liverwurst - so you can use chicken instead of pork? Try the recipe at recipezaar dot com #26412. Just serve sliced jalapenos on side for those who don't like heat.

This was a decent tasting sandwich, however, it did not compare remotely to any Vietnamese sandwiches I have had "out." Also, the daikon/carrot/vinegar combination had a VERY unpleasant, unappetizing odor. I couldn't put my finger on it as none of those ingredients separately smelled bad. I will not be making this again.

We had a Vietnamese sandwich at a little carry-out restaurant in Boston, which we loved and when I saw this recipe I had to make it. Hayal kırıklığına uğratmadı! Yum, yum, yum. We did skip the liverwurst.

Tasty but missing something. Since the Vietnamese takeout has the same thing for less than $3. I wouldn't bother to make it again.

This isn't true recipe, living in San Francisco where there is one on every block, it doesn't taste truly the same. To fix that, make you own mayonasie, make sure all vegetables are picked, and you a sourdough roll.

We had a sandwich similar to this in Boston at a small Vietnamese storefront. We had fond memories of it so I was thrilled to find this recipe. I made it without the liverwurst and it was still excellent - definitely going in the regular rotation.

This tastes exactly like the wonderful Vietnamese sandwich shops (although the traditional Vietnamese version uses roast pork, not chicken - I think the pork tastes better, certainly more authentic). I have loved these sandwiches for years. Don't be tempted to skip or substitute ingredients, especially the cilantro - you will miss the authentic taste that comes from all these flavors blending together. Many people add Hoisin Sauce as a condiment in the restaurants, an addition I strongly recommend!

As has been said, you can leave out the liverwurst, but I always add some siraycha (red vietnamese hot sauce) it was always on these sandwiches when I lived in Hawaii.

This was a great change of pace. Asked my husband if he wanted a sandwich, didn't ask what kind, but I know he loves Braunschweiger. Kept trying to tell how great it was with his mouth full. Bad manners, that boy, but excellent taste. Asks me for it all the time now.

Don't let the liverwurst or pate turn you off from making this dish. simply leave off that ingredient and you will still have a FABULOUS sandwich. Exceptional copy of the sandwiches I get at my corner Vietnamese deli!

I followed the recipe exactly. An unusual but tasty combination! I found that the liverwurst over- powered much of the other ingrediants so next time I'll use a little less. I may also add the fish sauce & soy sauce to the slaw rather than spread it on the bread as I could not taste either. My whole family loved the combination of textures & flavors so we'll be making this one again.

I didn't think my family would like these but the combination really worked and they are delicious! We often have leftover chicken so the only thing I had to buy special was the liverwurst and daikon. We will make these again.

Tasty recipe! The only modification I made was to decrease the fish sauce to 1 1/2 teaspoons. Also drained the slaw by squeezing it thoroughly with my hands 'til almost dry. Great sandwich with and w/out mayo.

Interesting mix of ingredients. All do-able but had to leave the May(?) out, just seemed. wrong. Great slaw for the sandwich, cut the amount of vinegar, seemed to be a bit much, added cilantro to the slaw. Overall a great idea, workable/tweakable


Videoyu izle: MAMA Food Adventure. Banh Mi Boys (Ekim 2021).